DevSite підтримує кілька стилів повідомлень, представлених у вигляді рамок із різними кольорами фону. Кольори фону попередньо визначені, і ви можете створювати повідомлення за допомогою HTML або Markdown.
Доступні типи повідомлень
Примітка
HTML
<aside class="note">
<b>Note:</b> An ordinary note.
</aside>
Уцінка
Note: An ordinary note.
Підказка
HTML
<aside class="tip">
<b>Tip:</b> An ordinary tip.
</aside>
Уцінка
Tip: An ordinary tip.
Обережно
HTML
<aside class="caution">
<b>Caution:</b> Suggests proceeding with caution.
</aside>
Уцінка
Caution: Suggests proceeding with caution.
УВАГА
HTML
<aside class="warning">
<b>Warning:</b> Stronger than caution; it means "Don't do this."
</aside>
Уцінка
Warning: Stronger than caution; it means "Don't do this."
важливо
HTML
<aside class="special">
<b>Important:</b> Defines an important concept.
</aside>
Уцінка
Important: Defines an important concept.
Ключовий момент
HTML
<aside class="key-point">
<b>Key Point:</b> Defines an important takeaway.
</aside>
Уцінка
Key Point: Defines an important takeaway.
Ключовий термін
HTML
<aside class="key-term">
<b>Key Term:</b> Defines important terminology.
</aside>
Уцінка
Key Term: Defines important terminology.
Мета
HTML
<aside class="objective">
<b>Objective:</b> Defines the goal of a procedure.
</aside>
Уцінка
Objective: Defines the goal of a procedure.
Успіх
HTML
<aside class="success">
<b>Success:</b> Describes a successful action or an error-free status.
Used only in interactive or dynamic content; don't use in ordinary
static pages.
</aside>
Уцінка
Success: Describes a successful action or an error-free status. Used only
in interactive or dynamic content; don't use in ordinary static pages.
Бета
HTML
<aside class="beta">
<b>Beta:</b> A notice that describes a beta-release feature, which is
subject to change or removal in new minor versions of the product.
</aside>
Уцінка
Beta: A notice that describes a beta-release feature, which is subject to
change or removal in new minor versions of the product.
Попередній перегляд
HTML
<aside class="preview">
<b>Preview:</b> A note or tip for a feature preview.
</aside>
Уцінка
Preview: A note or tip for a feature preview.
Тестування
HTML
<aside class="dogfood">
<b>Dogfood:</b> A notice that applies only temporarily, during internal
dogfood testing. Remove all Dogfood notices before making a document
publicly visible.
</aside>
Уцінка
Dogfood: A notice that applies only temporarily, during internal dogfood
testing. Remove all Dogfood notices before making a document publicly
visible.
Застаріле
HTML
<aside class="deprecated">
<b>Deprecated:</b> A note or tip for a deprecated feature, product, or
service.
</aside>
Уцінка
Deprecated: A note or tip for a deprecated feature, product, or service.
Примітки щодо використання
Використання HTML
Ми рекомендуємо використовувати ці класи з елементом HTML5 <aside>
, але замість цього можна використовувати інший елемент рівня блоку (наприклад, <p>
).
Класи HTML визначають колір і піктограму повідомлення, але вони не встановлюють автоматично виділене жирним шрифтом перше слово; вам потрібно написати це слово вручну, як показано в прикладах. Теоретично ви можете використовувати слово, відмінне від того, яке відповідає класу, але ми рекомендуємо вам дотримуватися перших слів, наведених вище.
У старіших документах ви можете побачити class="special"
або нестандартні назви класів замість class="note"
. Ці імена класів створюють повідомлення, які візуально ідентичні сповіщенню note
, але ми рекомендуємо використовувати class="note"
замість спеціальних або нестандартних імен класів.
Використання уцінки
Стилі Markdown визначають колір і піктограму сповіщення та автоматично встановлюють перше слово сповіщення, виділене жирним шрифтом. Так, наприклад, примітка в Markdown завжди починається зі слова Note: жирним шрифтом.
Для сповіщення з кількома абзацами замість цього використовуйте HTML <aside>
(та <p>
).
Ви можете побачити Важливо: замість Note:
. Цей стиль Markdown створює сповіщення, які візуально ідентичні Note:
сповіщення.
Кращі практики
DevSite рекомендує вам дотримуватися наведених нижче найкращих практик під час додавання сповіщень до вашої документації:
Рекомендований
- Будьте лаконічними (намагайтеся робити повідомлення в одному-двох реченнях).
- Обмежте сповіщення одним на сторінку, якщо це можливо (або одним на розділ, якщо необхідно).
- Переконайтеся, що сповіщення містять лише важливий вміст, який ви хочете виділити; не включайте в повідомлення вміст, з яким ви просто не впевнені, що робити.
- Використовуйте повідомлення до того, як користувачеві знадобиться інформація, а не після.
Не рекомендується
- Не включайте в повідомлення приклади коду, таблиці чи зображення.
- Уникайте накладання сповіщень одне на одне, навіть якщо вони різних типів.
- Намагайтеся не вставляти повідомлення відразу після заголовків.
- Не використовуйте примітки для визначення попередніх умов перед процедурою.
Здебільшого ці практичні поради застосовуються до повідомлень типу note
, caution
і warning
, але можуть застосовуватися й до інших типів.
Гарні приклади
Будьте простими:
Будьте cautions
щодо можливої втрати даних:
Використовуйте warning
про можливі травми:
Використовуйте відповідні типи повідомлень для вмісту, як-от key-term
або success
:
Погані приклади
Повідомлення не повинні бути надто багатослівними або передавати інформацію, яка належить до основного вмісту:
Повідомлення не повинні вказувати попередні умови перед процедурою (замість цього використовуйте розділ «Попередні умови»):